Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/20.500.11779/1390
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Güven, Mine | - |
dc.date.accessioned | 2020-12-11T22:01:29Z | |
dc.date.available | 2020-12-11T22:01:29Z | |
dc.date.issued | 2019 | - |
dc.identifier.citation | Güven, M. (2019). Studies from a Retranslation Culture : The Turkish Context. In Why "Sway" Again? prosodic constraints and singability in song (Re)translation. Springer. pp. 177-194. | en_US |
dc.identifier.isbn | 9789811373145 | - |
dc.identifier.isbn | 9789811373138 | - |
dc.identifier.issn | 2197-8697 | - |
dc.identifier.issn | 2197-8689 | - |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.11779/1390 | - |
dc.identifier.uri | https://doi.org/10.1007/978-981-13-7314-5_11 | - |
dc.description.abstract | This study focuses on the song ?Quien sera? (1953, lyrics by Pablo Beltran Ruiz and music by Pablo Beltran Ruiz and Luis Demetrio Traconis Molina), which has had many language versions so far (e.g. Arabic, Finnish, French, German, Icelandic, Italian, Japanese, Mandarin, Russian, etc.), including the English Sway (1954, lyrics by Norman Gimbel), which is often erroneously thought to be the original. The lyrics have also been rewritten in Turkish by Fecri Ebcioglu in 1968/1987, Yesil Giresunlu in 1977, and Athena in 2000. With particular reference to Johan Franzon's analysis of song translation, the present article analyzes the Turkish versions in an attempt to investigate the possible constraints behind the decisions taken by the various agents of the cultural import. Given that a translated version of a source song is expected to reproduce the music and/or the lyrics and/or the sung performance, the Turkish versions appear to be adaptations with rewritten lyrics, which enable a reproduction of the melody and a sung performance similar to that of the source song. The data analysis further suggests that prosodic constraints rank the highest among the layers of singability and that translators' attitude towards the literary quality of the original lyrics might influence their decision to adopt assimilating strategies or not. | en_US |
dc.language.iso | en | en_US |
dc.publisher | Springer | en_US |
dc.relation.ispartof | Studies from a Retranslation Culture : The Turkish Context | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/closedAccess | en_US |
dc.title | Why "sway" Again? Prosodic Constraints and Singability in Song (re)translation | en_US |
dc.type | Article | en_US |
dc.identifier.doi | 10.1007/978-981-13-7314-5_11 | - |
dc.identifier.scopus | 2-s2.0-85093938591 | en_US |
dc.authorid | Mine Güven / 0000-0002-1675-4478 | - |
dc.description.WoSDocumentType | Article; Book Chapter | |
dc.description.WoSPublishedMonth | Ekim | en_US |
dc.description.WoSIndexDate | 2020 | en_US |
dc.description.WoSYOKperiod | YÖK - 2019-20 | en_US |
dc.identifier.scopusquality | Q4 | - |
dc.relation.publicationcategory | Kitap Bölümü - Uluslararası | en_US |
dc.identifier.endpage | 194 | en_US |
dc.identifier.startpage | 177 | en_US |
dc.department | Eğitim Fakültesi, İngilizce Öğretmenliği Bölümü | en_US |
dc.identifier.wos | WOS:000560770400011 | en_US |
dc.institutionauthor | Güven, Mine | - |
item.grantfulltext | embargo_20401212 | - |
item.fulltext | With Fulltext | - |
item.languageiso639-1 | en | - |
item.openairetype | Article | - |
item.openairecristype | http://purl.org/coar/resource_type/c_18cf | - |
item.cerifentitytype | Publications | - |
Appears in Collections: | İngilizce Öğretmenliği Koleksiyonu Scopus İndeksli Yayınlar Koleksiyonu / Scopus Indexed Publications Collection WoS İndeksli Yayınlar Koleksiyonu / WoS Indexed Publications Collection |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
MineGuven.pdf Until 2040-12-12 | Book Chapter | 406.75 kB | Adobe PDF | View/Open Request a copy |
CORE Recommender
SCOPUSTM
Citations
4
checked on Nov 16, 2024
WEB OF SCIENCETM
Citations
2
checked on Nov 16, 2024
Page view(s)
42
checked on Nov 18, 2024
Google ScholarTM
Check
Altmetric
Items in GCRIS Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.